วันพฤหัสบดีที่ 22 มีนาคม พ.ศ. 2555

[แปล] Angel Beats! - Ichiban no Takaramono


Angel Beats! - 一番の宝物 Ichiban no Takaramono
สมบัติอันล้ำค่าที่สุด

顔を合わせたら喧嘩してばかり
それもいい思い出だった

kao wo awasetara kenka shite bakari
sore mo ii omoide datta


เจอหน้าทีไรเป็นต้องทะเลาะกัน
ถึงอย่างนั้น มันก็เป็นความทรงจำที่งดงาม

きみが教えてくれたんだ もう恐くない
どんな不自由でも幸せは掴める だから

kimi ga oshietekuretanda mou kowakunai
donna fujiyuu demo shiawase wa tsukameru dakara


เธอเป็นคนสอนให้ฉันไม่รู้สึกกลัวอีกต่อไป
เพราะแม้จะไร้กำลังสักเพียงไหนก็ยังสามารถคว้าความสุขเอาไว้ได้

ひとりでもゆくよ 例え辛くても
きみと見た夢は 必ず持ってくよ
きみとがよかった ほかの誰でもない
でも目覚めた朝 きみは居ないんだね

hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo
kimi to mita yume wa kanarazu motteku yo
kimi to ga yokatta hoka no dare demo nai
demo mezameta asa kimi wa inaindane


ถึงโดดเดี่ยวฉันก็ยังก้าวต่อไป แม้ต้องเจ็บปวดก็ตาม
และจะนำความฝันที่ได้เห็นพร้อมกับเธอติดตัวไปด้วยแน่นอน
ดีเหลือเกินที่ได้อยู่กับเธอ ไม่ใช่ใครอื่น
แต่เมื่อตื่นมาในยามเช้า ฉันคงไม่มีเธออีกต่อไปสินะ

ずっと遊んでれる そんな気がしてた
気がしていただけ わかってる
生まれてきたこともう後悔はしない
祭りの後みたい 寂しいけどそろそろ行こう

zutto asondereru sonna ki ga shiteta
ki ga shiteita dake wakatteru
umaretekita koto mou koukai wa shinai
matsuri no ato mitai samishii kedo sorosoro ikou


เคยรู้สึกว่าจะอยู่เล่นด้วยกันได้ตลอดไป
ก็รู้ดีว่าแค่รู้สึกไปเอง
ฉันไม่เสียใจเลยที่ได้เกิดมา
เหมือนหลังเลิกงานเทศกาล แม้เปล่าเปลี่ยวแต่ก็ได้เวลาต้องไปแล้ว

どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
きみと離れても どんなに遠くなっても
新しい朝に あたしは生きるよ

dokomade mo yuku yo koko de shitta koto
shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
kimi to hanaretemo donnani tooku natte mo
atarashii asa ni atashi wa ikiru yo


ไม่ว่าแห่งหนใดฉันก็ยังก้าวต่อไป สิ่งที่รู้จักจากที่แห่งนี้
ความสุขที่เรียกว่าความฝันนั้น ฉันจะทำให้เป็นจริงให้ดูเอง
แม้ต้องแยกจากเธอ แม้ต้องห่างไกลสักเพียงไหน
ในรุ่งเช้าที่สดใหม่ ฉันจะมีชีวิตอยู่เสมอ

ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
例え辛くても 寂しさに泣いても
心の奥には 温もりを感じるよ

hitori demo yuku yo shinitakunatte mo
koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
tatoe tsurakute mo samishisa ni naite mo
kokoro no oku ni nukumori wo kanjiru yo


ถึงโดดเดี่ยวฉันก็ยังก้าวต่อไป แม้รู้สึกอยากจากโลกนี้ไปขึ้นมาก็ตาม
ฉันยังได้ยินเสียงนั้นนะ ที่ว่าจะตายไม่ได้น่ะ
แม้จะเจ็บปวด แม้จะเหงาจนร้องไห้
แต่ในหัวใจลึกๆ ก็ยังรู้สึกได้ถึงความอบอุ่น

巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
目を閉じてみれば 誰かの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物

megutte nagarete toki wa utsuroida
mou nani ga atta ka omoidasenai kedo
me wo tojite mireba dareka no waraigoe
nezeka sore ga ima ichiban no takaramono


ช่วงเวลาที่ไหลเวียนมาบรรจบได้เลือนหายไป
ถึงจะนึกไม่ออกว่ามีสิ่งใดเกิดขึ้นบ้างก็ตาม
เมื่อลองหลับตาลง ก็พลันได้ยินเสียงหัวเราะของใครบางคน
เหตุใดบัดนี้สิ่งนั้นถึงได้เป็นสมบัติอันล้ำค่าที่สุดของฉันกันนะ

7 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ17 เมษายน 2559 เวลา 00:50

    ซึ้งมากเลยล่ะค่ะ

    ตอบลบ
  2. ฟังกี่ทีก็น้ำตาจะไหลตลอดเลย TT

    ตอบลบ
  3. ซึ้งไร้คำบรรยาย

    ตอบลบ
  4. คืออยากทราบว่าตอนแสดงคอนเสิร์ต girl dead monster (พิมถูกรึป่าวะ) ทำไม lisa ถึงร้องไห้ ใครรู้บอกที ( ร้องไห้ตอนร้องเพลงนี้ นะ)

    ตอบลบ
  5. คืออยากทราบว่าตอนแสดงคอนเสิร์ต girl dead monster (พิมถูกรึป่าวะ) ทำไม lisa ถึงร้องไห้ ใครรู้บอกที ( ร้องไห้ตอนร้องเพลงนี้ นะ)

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. คือ ในเรื่อง angel beats นักร้องนำคนแรกคือ
      อิวาซาว่า แต่ อิวาซาว่า อยู่ได้ถึงตอนที่ 3 ตัวละครนี้ก็ได้จากไป จากนั้น คนที่มารับบทแทน อิวาซาว่า คือ ตัวละครที่ชื่อว่า ยุย yui เป็นนักร้องนำคนที่สอง ซึ่ง ยุย คนภากษ์เสียง หรือเสียงของ ยุย เป็น ลิซ่า LiSA
      เพราะฉนั้น วง Girl dead monster นักร้องนำเลยเป็นยุย หรือ LiSA นั้นเอง

      ลบ